Świat Literacki
Jeśli szukasz artysty, który potrafi słuchać uwag, nie przestając jednak mieć swojej wizji i stylu, to dobrze trafiłeś. Z przyjemnością i chwalę się swoimi pomysłami ale i uważnie słucham. Najlepszy efekt dla końcowego efektu jakim są projekty okładek książek jest współpraca i wykorzystanie pomysłów obu stron.
Tom zawiera pierwszy w języku polskim wybór utworów z całej dotychczasowej twórczości poety.
Hatif to poeta niezwykle wrażliwy, ma bogatą wyobraźnię, czerpie z dwóch kultur: arabskiej i polskiej. Pisze zwykle w swoim ojczystym języku, potem jego wiersze pomagają mu tłumaczyć polscy przyjaciele. Jest to poezja bardzo ostra, bardzo obrazowa, nierzadko wyrafinowana, nawiązuje do pejzażu i klimatów Orientu, ale jednocześnie bardzo europejska i uniwersalna w swoim przesłaniu. Mówi o losie człowieka, o jego życiu wpisanym w historię i kulturę.
Hatif Janabi jest poetą, pisarzem, tlumaczem i pracownikiem Instytutu Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego.
Urodził się w pobliżu Babilonu w Iraku. Będąc studentem arabistyki na Uniwerytecie Bagdadzkim, w 1970 roku zadebiutował w prasie. Podczas studiów z powodu bankructwa ojca musiał zarabiać na życie handlując na ulicach i w kawiarniach Bagdadu papierosami i bielizną. Po studiach pracował jako nauczyciel literatury arabskiej w Kirkuku na północy kraju. Władze irackie udaremniły poecie opublikowanie dwóch tomików poezji, toteż w 1976 r. opuścił ojczyznę w sierpniu i od tamtej pory z przyczyn politycznych pozostaje poza krajem.
Małżeństwo trwałe jak skała
Słowo, które rodzi więź
Trzy Portrety
Mój dom przestały nawiedzac duchy
Córki King Konga
Babilon poszukuje Babilonu
Światło września
Koniec sezonu pomarańczy
OSTATNIO DODANE
Kamil Wysocki
Bajka Anielskie sprawki
Jan Paweł II. Szukałem Was...
muzyka do filmu Śluby panieńskie
Ojciec Mateusz
rysunki jak żywe
pedzelki do Photoshopa dla grafików
plastyk 350 prac graficznych